I will venture to affirm that, on this side the Alps,
there is no country in Europe whose natives have so little to learn, or to
unlearn, in acquiring a good Italian pronunciation, as the English. We
have neither the gutturals of the German and the Spaniard, nor the mute
vowels and nasal _n_'s of the French to get rid of; there is scarcely a
sound in the Italian language which we are not in the daily habit of
uttering, and nearly our whole task would be confined to the learning that
certain conventional alphabetical symbols, which represent one sound in
English, represent another in Italian. Away, then, with the jargonal
pretence that English singers cannot acquire a good and pure Italian
pronunciation; make it worth their while, open the stage-doors of the
King's Theatre to the native artist, and you will soon find talent more
than enough.
* * * * *
THE COSMOPOLITE.
* * * * *
COINCIDENT POPULAR SUPERSTITIONS.
(_Continued from page 284._)
[Transcriber's note: see Mirror 486]
Such is the tale, which is either of itself the fragment of some popular
superstition, or has given rise to many coincident legends. "I am sure,"
says the kind friend who furnished us with the narrative, speaking of the
Beresford from whom she received it, "that neither he, nor any of his
relations, disbelieves the statements recorded.
Pages:
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46