The two
termini of the importation, here spoken of, are a foreign country and
the American Union--the first the _terminus a quo_, the second the
_terminus ad quem_. The word migration stands in simple connexion with
it, and of course is left to the full influence of that connection.
The natural conclusion is, that the same termini belong to each, or, in
other words, that if the importation must be abroad, so also must be
the migration--no other termini being assigned to the one which are not
manifestly characteristic of the other. This conclusion is so obvious,
that to repel it, the word migration requires, as an appendage,
explanatory phraseology, giving to it a different beginning from that
of importation. To justify the conclusion that it was intended to mean a
removal from State to State, each within the sphere of the constitution
in which it is used, the addition of the words from one to another State
in this Union, were indispensable. By the omission of these words, the
word "migration" is compelled to take every sense of which it is fairly
susceptible from its immediate neighbor, "importation.
Pages:
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112