SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
FIND MORE
Search new cool music at mp3 music downloads archive on MP3Vim.com
Prev | Current Page 421 | Next

Borrow, George Henry, 1803-1881

"The Zincali: an account of the gypsies of Spain"

Apasa-venna en develeskoe Baval-engro; Boro
develeskoe congri, develeskoe pios of sore tacho foky ketteney,
soror wafudu-penes fordias, soror mulor jongorella, kek merella
apopli. Avali, palor.

LITERAL TRANSLATION

I believe in my God, Father all powerful, who made heaven and
earth; I believe in his one Son our Lord Christ, conceived by Holy
Ghost, (117) born of bowels of Holy Virgin Mary, beaten under the
royal governor Pontius Pilate's hand; hung on a tree, slain, put
into the grave; went he down the black road to bad place, the
devil's prison; he awaked the third day, ascended up to good place,
my God's house; sits now there on my God's right hand Father-all-
powerful; shall come soon to hold judgment over life and death. I
believe in Holy Ghost; Great Holy Church, Holy festival of all good
people together, all sins forgiveness, that all dead arise, no more
die again. Yea, brothers.

SPECIMEN OF A SONG IN THE VULGAR OR BROKEN ROMMANY

As I was a jawing to the gav yeck divvus,
I met on the dron miro Rommany chi:
I puch'd yoi whether she com sar mande;
And she penn'd: tu si wafo Rommany,
And I penn'd, I shall ker tu miro tacho Rommany,
Fornigh tute but dui chave:
Methinks I'll cam tute for miro merripen,
If tu but pen, thou wilt commo sar mande.


Pages:
409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433