- 'No one more. It is in the language of my people.'
MYSELF. - 'You do not pretend to say that you are a Calo?'
STRANGER. - 'I do! I am Zincalo, by the mother's side. My father,
it is true, was one of the Busne; but I glory in being a Calo, and
care not to acknowledge other blood.'
MYSELF. - 'How became you possessed of that book?'
STRANGER. - 'I was this morning in the Prado, where I met two women
of our people, and amongst other things they told me that they had
a gabicote in our language. I did not believe them at first, but
they pulled it out, and I found their words true. They then spoke
to me of yourself, and told me where you live, so I took the book
from them and am come to see you.'
MYSELF. - 'Are you able to understand this book?'
STRANGER. - 'Perfectly, though it is written in very crabbed
language: (48) but I learnt to read Calo when very young. My
mother was a good Calli, and early taught me both to speak and read
it. She too had a gabicote, but not printed like this, and it
treated of a different matter.'
MYSELF. - 'How came your mother, being a good Calli, to marry one
of a different blood?'
STRANGER.
Pages:
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285