O, you have
taken me in, I am a poor fool as they call me here, and you
understand much, very much, baribu.' (47)
'Her value was thirty-five dollars, thou demon,' said the
countryman, 'and the justicia will make you pay that.'
'Come, come, brother,' said the Gypsy, 'all this is mere
conversation; you have a capital bargain, to-day the mercado is
held, and you shall sell the mule; I will go with you myself. O,
you understand baribu; sister, bring the bottle of anise; the senor
and the senora must drink a copita.' After much persuasion, and
many oaths, the man and woman were weak enough to comply; when they
had drunk several glasses, they departed for the market, the Gypsy
leading the mule. In about two hours they returned with the
wretched beast, but not exactly as they went; a numerous crowd
followed, laughing and hooting. The man was now frantic, and the
woman yet more so. They forced their way upstairs to collect their
baggage, which they soon effected, and were about to leave the
house, vowing revenge. Now ensued a truly terrific scene, there
were no more blandishments; the Gypsy men and women were in arms,
uttering the most frightful execrations; as the woman came
downstairs, the females assailed her like lunatics; the cripple
poked at her with a stick, the tall hag clawed at her hair, whilst
the father Gypsy walked close beside the man, his hand on his
clasp-knife, looking like nothing in this world: the man, however,
on reaching the door, turned to him and said: 'Gypsy demon, my
borrico by three o'clock - or you know the rest, the justicia.
Pages:
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280