SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
FIND MORE
Search new cool music at mp3 music downloads archive on MP3Vim.com
Prev | Current Page 50 | Next

Borrow, George Henry, 1803-1881

"The Zincali: an account of the gypsies of Spain"


All these families have Gypsy names, which seem, however, to be
little more than attempts at translation of the English ones:- thus
the Stanleys are called Bar-engres (11), which means stony-fellows,
or stony-hearts; the Coopers, Wardo-engres, or wheelwrights; the
Lovells, Camo-mescres, or amorous fellows the Hernes (German
Haaren) Balors, hairs, or hairy men; while the Smiths are called
Petul-engres, signifying horseshoe fellows, or blacksmiths.
It is not very easy to determine how the Gypsies became possessed
of some of these names: the reader, however, will have observed
that two of them, Stanley and Lovell, are the names of two highly
aristocratic English families; the Gypsies who bear them perhaps
adopted them from having, at their first arrival, established
themselves on the estates of those great people; or it is possible
that they translated their original Gypsy appellations by these
names, which they deemed synonymous. Much the same may be said
with respect to Herne, an ancient English name; they probably
sometimes officiated as coopers or wheelwrights, whence the
cognomination. Of the term Petul-engro, or Smith, however, I wish
to say something in particular.


Pages:
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62